Origine Muta / Origen silencioso, de Gian Ruggero Manzoni, traducción de Yuleisi Cruz Lezcano

Origen silencioso

Me acerqué al hombre mudo,
pero con un silbido potente.
Por fin supe en qué peleas
había perdido el don de la palabra
y, por cuales, había obtenido la quietud…

así como la paz de ese gesto
que sólo el ojo entrenado
puede captar y luego componer
con manos de niño
como un nuevo alfabeto.

* * *

Origine Muta

Avvicinai l’uomo muto,
ma dal fischio potente.
Finalmente seppi in quali lotte
aveva perduto il dono della parola
e, per quali, aveva ottenuto la quiete…

nonché la quiete di quel gesto
che solo l’occhio allenato
può cogliere e quindi comporre
con mani di fanciullo
come nuovo alfabeto.

En la poesía de Gian Ruggero Manzoni se notan sus empeños por esclarecer el enigma de la vida humana, sobre todo en lo que respecta al padecimiento del hombre a causa de su propia trascendencia y su búsqueda del origen, de la verdad, los temores y los anhelos que lo acosan. Sus versos expresan una obsesa afición por la infinitud, erigida por las emociones y el impulso de la vocación creadora. Manzoni concentra su afán en el decifrar lo que es sentido mucho antes de ser razonado, indagar ese “sentir originario”, que es el arraigo primigenio y la gente de la e speranza final de toda alma.

Gian Ruggero Manzoni es poeta y artista. Nació en 1957 en Lugo di Romagna (RA), Italia. En el año 1980, junto con Emilio Dalmonte, publicó, con Feltrinelli, “Pesta duro e vai trànquilo – Dizionario del linguaggio giovanile” (Machaca duro y ve tranquilo – Diccionario del lenguaje juvenil), una investigación sobre la jerga juvenil que continuó hasta la publicación del libro Il Saggiatore (El ensayo) en 1997, con el título “Peso Vero Sclero – Dizionario del linguaggio giovanile di fine millennio” (Diccionario del lenguaje juvenil del fin del milenio).

En 1983 entró en la redacción de la revista de arte y literatura “Cervo Volante”, dirigida por Edoardo Sanguineti y Achille Bonito Oliva. En esa época estableció contactos con artistas de la Transvanguardia, con los cuales colaboró en varias ocasiones.

Como teórico de arte y poeta ha partecipato a la Biennale di Venezia (Bienal de Venecia) en Los años 1984 y 1986, ediciones dirigidas por Maurizio Calvesi. Con Marisa Vescovo, Concetto Pozzati, Piero Dorazio, Roberto Sanesi, Vettor Pisani e Omar Galliani fundó la revista de arte y literatura “Origini”, que dirigió hasta el 1998.

En los inicios de los años ’90 se volvió uno de los responsables de las páginas culturales de la revista “Risk – Arte Oggi”, dirigida por Lucrezia De Domizio Durini. Enseñó Historia del Arte en la Academia de Bellas Artes de Urbino. En el 2008 fundó la revista “ALI” (Arte, Literatura, Ideas). Ha publicado más de cincuenta libros, muchos de los cuales son de arte, y ha sido protagonista de ochenta muestras de pinturas, sea a nivel nacional que internacional.

Yuleisy Cruz Lezcano
Nació en la isla de Cuba el 13 marzo de 1973, vive en Marzabotto (Bolonia; Italia). La poetisa emigró en Italia a la edad de 18 años, estudió en la Universidad de Bolonia y consiguió el título en “Ciencias enfermeristicas y obstetricia” consiguió, además, un segundo título en “Ciencias biológicas”. Trabaja en la salud pública. En su tiempo libre ama dedicarse a la escritura de poemas, poesías, relatos, a la pintura y a la escultura. Ha publicado 16 libros de poesías en Italia, dos de los cuales han sido bilingües, y un libro de narrativa. De su obra se destacan los libros: “Demamah: il signore del deserto – Demamah: el señor del desierto”, 2019; “Inventario delle cose perdute”, 2018; “Tristano e Isotta. La storia si ripete”, 2018. Asimismo, su obra ha sido traducida en distintos idiomas y compilada en diversas antologías y revistas italianas e internacionales. Ha recibido diversas distinciones por su trabajo literario, entre los cuales se encuentran: Primera clasificada en la sección Poesía y tercera clasificada en la sección Narrativa al Premio Literario “Melville” Città de Siena, Italia 2019-2020 1° edición con el libro “L’infanzia dell’erba” (La infancia de la yerba); finalista y diploma de mérito en el Concurso literario Internacional “Cartas de Amor” de Torrevecchia Teatina 20° edizione 2020 (Chieti), Italia; Diploma de mérito al Premio Nacional de Literatura Italiana Contemporanea 8° edición 2020 con el libro “L’infanzia dell’erba” (La infancia de la yerba); finalista al Premio Literario Internacional “Gaetano Cingari” 14° edizione 2020 (Reggio Calabria), Italia, con la prima versione del libro “L’infanzia dell’erba” (La infancia de la yerba); entre otros. Actualmente, es olaboradora de la revista literaria sudamericana Taller Igitur y es miembro de honor del Festival Internacional de la Poesía de Tozeur en Túnez.